İLETİŞİM

ADRES:

Hükümet Binası
VI  kat, 605A
Meydan:NenaTereze n.n
10 000 Priştine , Kosova
Tel:+381 38 200 14 448
[email protected]

Foto galerisi

Kisa bilgiler

-Kosova’da resmi diller arnavutça dili ve  sırpça dilidir.

-Bir belediyede, herhangi bir topluluğun dili nüfüsün yüzde beş (5) ‘ini kapsarsa, resmi dil statüsüne sahip olacaktır.

-Bir belediyede veya geleneksel olarak bir belediyede  konuşulan herhangi bir topluluğun dili, genel nüfüsün yüzde üç (3) ‘ünü veya daha fazlasını oluşturursa, resmi dil kullanımında bir dil olarak kullanılabilir.

-Prizren belediyesinde, türkçe dili resmi dil statüsüna sahiptir.

Diller Komiseri Slavişa Mladenoviç, Kanada’nın Hırvatistan Büyükelçisi Damiel Maksymıuk ve Kanada Adalet Bakanlığı temsilcisi sayın Laurıe Wright’i makamında karşıladı

08.11.2017

Diller Komiseri Slavişa Mladenoviç, bugün, Kanada’nın Hırvatistan Büyükelçisi (Kosova’da ikamet etmeyen) Daniel Maksymiuk ve Kanada Adalet Bakanlığın Bakan Yardımcısı asistanı, temsilcisi sayın Laurie Wright’i makamında karşıladı.

Diller Komiseri Mladenoviç, mahkemelerin ve genel olarak Kurumların çalışmalarına yansıyan yasaların zayıf kalitesinde eksikliklerin olduğunu belirterek, Diller Kullanımı Yasa’sının uygulanmasına ilişkin  kapsamlı  bir genel bakış sunmuştur. Bu bulgular göz önünde bulunduğunda, Diller Komiserliği Ofisi, Dillerin Kullanımı Yasası’nın tam olarak uygulanmasına yönelik çeşitli projeler yoluyla zorlukların üstesinden gelmek için sürekli çaba sarf etmektedir.

Diğerlerin yanında, Mladenovic, Kurumların sınırlı tercüman kapasiteleri ile karşı karşıya kaldığını ve Kosova’nın, çevirilerin daha kaliteli olmaları için uzmanlaşmış hukuk çevirmenlere  ihtiyaç duyduğunu tekrarladı.

Büyükelçi Daniel Maksymiuk, diller alanında ve Kosova’da iki dilliliğin desteklenmesi konusunda Kosova ve Kanada arasındaki işbirliğin yoğunlaştırılmasına hazır olduğunu ifade etti, çünkü Kanada bu alanda uzun ve başarılı bir deneyime sahip olmaktadır.


Ayrıca, Kanada Adalet Bakanlığı temsilcisi sayın Laurıe Wright, iyi uygulamaların ve aynı zamanda tercümdeki tüm yanlışlıklardan kaçınmak için iki dilde (ingilizce ve fransızca)  iki yasanın hazırlanma şekline ilişkin bazı ayrıntılarını göstermiştir. Konuşma boyunca bayan Wright, Kanada’nın bu alandaki uzmanlığını sunmak için hazırlığını belirtti.

Komiser Mladenoviç, işbirliğin güçlendirilmesini büyük takdirler karşıladı ve Kanada’dan en iyi uygulamaları alarak, diller alanında iki ülke arasındaki bu işbirliğin derinleşmesinin önemini belirtti.

 

Diller Komiserliği Ofisi 07/2012 nolu düzenlemesi gereğince, Başbakan ofisi çerçevesinde Nisan 2012 yılında kurulmuştur.Ofis, diller yasasının uygulanmasını gözlemlemek için, kurumlarla çalışmak için ve yasa’nın uygulanmasını düzeltmek için ve Kosova’daki tüm toplulukların dillerini kullanmaları hakkını korumak ve teşvik etmek için görevlendirilmiştir.

Natrag